ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ
개천에서 용 나다とは
意味トンビが鷹を生む、鳶が鷹を生む、偉くなる、出世する、はきだめにツル
読み方개처네서 용 나다、kae-chŏ-ne-sŏ yong na-da、ケチョネソ ヨンナダ
類義語
출세하다
용이 되다
「トンビが鷹を生む」は韓国語で「개천에서 용 나다」という。直訳すると、「みぞから龍がでる、溝から竜が生まれる」。良くない環境を克服して成功した人によく使う。
「トンビが鷹を生む」の韓国語「개천에서 용 나다」を使った例文
개천에서 용 났네.
成功したね。
ことわざの韓国語単語
구관이 명관이다(本木に勝るうら木な..
>
호랑이에게 물려 가도 정신만 차리..
>
은혜를 원수로 갚다(恩を仇で返す)
>
남의 잔치에 감 놓아라 배 놓아라..
>
바위에 달걀 부딪치기(小男の腕立て..
>
범에 날개(鬼に金棒)
>
닭 잡아먹고 오리발 내민다(白を切..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ