「感情的」は韓国語で「감정적」という。
|
・ | 감정적으로 대응하다. |
感情的に対応する。 | |
・ | 아이나 부하를 꾸짖을 때는 감정적이어서는 안 됩니다. |
子供や部下を叱る時に、感情的になってはいけないです。 | |
・ | 감정적인 문제가 많은 범죄의 원이 되고 있다. |
感情的な問題が多くの犯罪の原因となっている。 | |
・ | 지나치게 감정적이지 않다. |
感情的になりすぎない。 | |
・ | 깊게 생각하지 않고 감정적으로 행동해요. |
深く考えずに感情的に行動します。 | |
・ | 그의 언행은 감정적이었다. |
彼の言動は感情的だった。 | |
・ | 그는 그녀의 발언에 대해 감정적인 반박을 했다. |
彼は彼女の発言に対して感情的な反論をした。 | |
・ | 그 비평은 그 연주회 음악의 감정적인 깊이를 칭찬하고 있습니다. |
その批評は、その演奏会の音楽の感情的な深さを賞賛しています。 | |
・ | 제는 감정적으로 크게 동요하지 않고 평온을 유지하는 편입니다. |
僕は感情的に大きく動揺せず平常心を維持する方です。 | |
・ | 그 논의는 점차 격앙되어 쌍방이 감정적으로 되었습니다. |
その議論は次第に激昂し、双方が感情的になりました。 | |
・ | 유치한 사람의 특징은 성질이 급해서 감정적이기 쉽다. |
幼稚な人の特徴は、短気な性格で感情的になりやすい。 | |
・ | 너무 감정적으로 나와 죄송합니다. |
こんなに感情的になり申し訳ありません。 | |
・ | 감정적으로 화를 내지 마라. |
感情的にむきになるな。 | |
・ | 남편이 감정적으로 아들을 혼내키는 모습을 보고 화딱지가 났다. |
旦那が感情的に息子を叱りつける姿を見てしゃくに障った。 | |
・ | 감정적으로 죽기 살기로 싸우는 사람들이 있다. |
感情的に死に物狂いで戦う人がいる。 | |
명랑(明朗) > |
구김이 없다(捻じれたところがなく明.. > |
스마트(スマート) > |
츤데레(ツンデレ) > |
참을성이 있다(我慢強い) > |
영리하다(賢い) > |
다소곳하다(おとなしい) > |