「見返り」は韓国語で「대가」という。
|
・ | 대가를 치르다. |
代価を払う。 | |
・ | 대가를 지불하다. |
代価を払う。 | |
・ | 치러야 할 대가가 매우 크다. |
払うべき代価がとても大きい。 | |
・ | 그는 대가를 바라지 않고 그저 선행을 행했다. |
彼は見返りを求めずに、ただ善行を行った。 | |
・ | 귀한 것을 얻기 위해서는 반드시 대가를 치러야 한다. |
貴重なことを得るためには必ず対価を払わなければならない。 | |
・ | 가게는 상품을 제공하고 손님은 그 대가를 돈으로 지불한다. |
店は商品を提供し、客はその対価をお金で支払う。 | |
・ | 대가성 협찬 의혹으로 검찰 수사를 받고 있다. |
見返り協賛の疑惑で検察の捜査を受けている。 | |
・ | 그는 원조를 약속했지만 대가를 요구했다. |
彼は援助を約束したが、見返りを求めた。 | |
・ | 서로 협력하고 대가를 요구하지 말고 도와야 한다. |
お互いに協力し合い、見返りを求めずに助け合うべきだ。 | |
・ | 대가를 바라지 않고 선의를 행하는 것은 멋진 일이다. |
見返りを求めずに善意を行うことは、素晴らしいことだ。 | |
・ | 선행은 대가를 바라지 않고 행해져야 한다. |
善行は見返りを求めずに行われるべきだ。 | |
・ | 그는 대가를 요구하지 않고 단지 사람들을 도왔다. |
彼は見返りを求めずに、ただ人々を助けた。 | |
・ | 선행은 대가를 요구하지 않는 것이 진정한 선행의 정의다. |
善行は見返りを求めないことが、真の善行の定義だ。 | |
・ | 대가를 바라지 않고 순수한 마음으로 행동하는 것이 중요하다. |
見返りを求めずに、純粋な心で行動することが重要だ。 | |
・ | 사람들은 대가를 바라지 말고 서로를 도와야 한다. |
人々は見返りを求めずに、お互いを助け合うべきだ。 | |
・ | 그는 대가를 요구하지 않고 단지 다른 사람을 돕는 데 열정을 불태웠다. |
彼は見返りを求めずに、ただ他人を助けることに情熱を燃やした。 | |
・ | 자연보호구역에서의 개활지 확대가 문제시되고 있다. |
自然保護区での開豁地の拡大が問題視されている。 | |
・ | 시위대가 해산하다. |
デモ隊が解散する。 | |
・ | 오랜만이라 기대가 크지만, 한편으론 불안합니다. |
久しぶりなので期待が大きいが、不安もあります。 | |
・ | 침낭은 가볍고 휴대가 편리합니다. |
寝袋は軽量で持ち運びが便利です。 | |
・ | 침낭은 가볍고 휴대가 편리합니다. |
寝袋は軽量で持ち運びが便利です。 | |
・ | 매장 오른쪽에는 상품 진열대가 배치되어 있다. |
店舗の右側には商品陳列台が配置されている。 | |
・ | 지중해 항구도시에는 원기둥 모양의 등대가 세워져 있다. |
地中海の港町には円柱形の灯台が建っている。 | |
・ | 마음을 허락한 상대가 손을 잡아 주었다. |
心を許している相手に手を握ってもらった。 | |
・ | 질병이나 어려움에 직면했을 때 가족의 유대가 강해지는 경우가 있습니다. |
病気や困難に直面したとき、家族の絆が強くなる場合があります。 | |
・ | 고개 정상에는 기념비와 전망대가 설치되어 있는 경우가 있다. |
峠の頂上には記念碑や展望台が設置されている場合がある。 | |
차표(乗車券) > |
전기 드릴(電気ドリル) > |
식솔(家族) > |
분침(分針) > |
법의학자(法医学者) > |
돌파구(突破口) > |
이기주의(利己主義) > |