「捧げる」は韓国語で「바치다」という。
|
・ | 이 수상을 감독님께 바치겠습니다. |
この受賞を監督にに捧げます。 | |
・ | 국민과 나라를 위해 한평생을 바친 이들의 삶을 기리고 그 정신을 잇는 계기가 됐으면 한다. |
国民と国のために生涯を捧げた彼らの人生を称え、その精神を引き継ぐためのむきっかけになればと思う。 | |
・ | 몸과 마음을 바치다. |
身も心も捧げる。 | |
・ | 그는 간절히 원했고 그 꿈을 위해 모든 것을 바쳐 노력했다. |
心から望んで、その夢のため全てを捧げて努力した。 | |
・ | 어머니는 딸을 지키기 위해 모든 걸 바쳐 싸웠다. |
お母さんは娘を守るためにすべてをかけて戦った。 | |
・ | 그녀는 기념비 앞에서 꽃다발을 바쳤습니다. |
彼女は記念碑の前で花束を捧げました。 | |
・ | 이재민분들께 깊은 조의를 바칩니다. |
被災者の方々に深い弔意を捧げます。 | |
・ | 그들은 신에게 송아지를 제물로 바쳤다. |
彼らは神に子牛をいけにえとしてささげた。 | |
・ | 무당들은 신성한 의식의 일환으로 술을 바쳤다. |
巫女たちは神聖な儀式の一環として神酒を捧げた。 | |
・ | 정의를 위하여 목숨을 바치다. |
正義のために命を捧げる。 | |
・ | 나라를 위하여 목숨을 바치다. |
国のために命をささげる。 | |
・ | 조국을 위해 목숨을 바치겠다는 각오로 전쟁터로 갔다. |
祖国のために命を捧げる覚悟で戦場に向かいました。 | |
・ | 부의금은 향이나 꽃 대신 고인의 영전에 바치는 금품입니다. |
香典とは、線香や花の代わりに故人の霊前に供える金品です。 | |
・ | 구약성경에서는 정해진 동물을 죄의 희생양으로 바쳤다. |
旧約聖書では、定められた動物を罪の犠牲として捧げた。 | |
・ | 부장품은 죽은 사람을 매장할 때 시신에 곁에 바치는 물건을 말한다. |
副葬品は死者を埋葬するとき、遺体に添えて納める品物のことをいう。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
일러바치다(イルロバチダ) | 告げ口をする、ちくる |
목숨을 바치다(モクッスムル パチダ) | 命を捧げる |
몸(을) 바치다(モムル パチダ) | 命を捧げる、身を尽くす、貞操を捧げる |
적대시하다(敵対視する) > |
잠입하다(潜む) > |
진출하다(進出する) > |
적시다(濡らす) > |
기탁하다(寄託する) > |
말소하다(抹消する) > |
지어내다(作り出す) > |