ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
눈에 띄다とは
意味目立つ、目に留まる、目につく、際立つ
読み方누네 띠다、nu-ne tti-da、ヌネ ティダ
類義語
뛰어나다
두드러지다
튀다
돋보이다
현저하다
티가 나다
표나다
「目立つ」は韓国語で「눈에 띄다」という。
「目立つ」の韓国語「눈에 띄다」を使った例文
그는 잘 생겨서 많은 사람들 속에서도 단연 눈에 띈다.
彼はカッコよくて、人混みの中でもひときわ目立つ。
학교에서는 눈에 띄지 않는 얘였거든요.
学校では目立たない子だったんですよ。
잡지를 펼치자 스캔들 기사가 눈에 띄었습니다.
雑誌を開くとスキャンダルの記事が目につきました。
그의 패션은 매우 독특해서 어디를 가든지 눈에 띈다.
彼のファッションはかなり独特なので、どこに行っても目立つ。
망고 수입량이 눈에 띄게 증가하고 있다.
マンゴの輸入量が著しく伸びている。
신인상 심사 위원을 맡고 있을 때 무명 작가의 문장이 눈에 띄었다.
新人賞の選考委員を務めたとき、無名の作家の文章が目に止まった。
눈에 띄지 않는 작은 문제점을 하나 둘 개선해 나갔다.
目立たない小さな問題点を一つ、二つ改良していった。
어렸을 때부터 눈에 띄는 외모로 어디를 가나 주목을 받았다.
幼い頃から人目を惹く外見で何処に行っても注目を浴びた。
아이들의 성장은 눈에 띌 정도로 빠릅니다.
子供たちの成長は目立つほど早いです。
그녀의 빨간 립스틱은 눈에 띄었습니다.
彼女の赤い口紅は目立っていました。
그녀는 항상 눈에 띄는 복장을 한다.
彼女はいつも目立つ服装をする。
연애인이라 그런지 역시 눈에 띠네요.
芸能人だからか、やはり目立ちますね。
진실을 밝혀내기 위해서는 눈에 띄지 않는 단서도 중요합니다.
真実を突き止めるためには目立たない手がかりも重要です。
한국의 절은 거리 속보다 산속에 많아서 교회보다 그다지 눈에 띄지 않는다.
韓国のお寺は街の中より山の奥に多いわけで、教会ほどあまり目につかない。
그녀의 피부는 울퉁불퉁하고 여드름 자국이 눈에 띈다.
彼女の肌はでこぼこで、ニキビ跡が目立つ。
표범의 모습은 정글 속에서 거의 눈에 띄지 않습니다.
ヒョウの姿は、ジャングルの中でほとんど目立ちません。
그녀는 화려한 액세서리를 좋아하고 항상 눈에 띄는 것을 좋아해요.
彼女は派手なアクセサリーが好きで、いつも目立ちます。
중소·영세 업체들의 폐업이 눈에 띄게 늘고 있다.
中小企業や零細企業等の廃業が目立って増えている。
코는 얼굴 한가운데에 눈에 띄는 곳에 있다.
鼻は顔の真ん中で目立つ場所にある。
발표 중 그의 겨드랑이 땀이 눈에 띄었다.
プレゼンテーション中、彼のわき汗が目立っていた。
그녀의 걸음걸이는 늠름하고 눈에 띄었습니다.
彼女の歩き振りは凛々しく、目立っていました。
공연장에는 빈자리가 많이 눈에 띄었다.
会場には空席がたくさん目についた。
慣用表現の韓国語単語
돈을 물 쓰듯 하다(無駄に浪費する..
>
방송을 타다(放送に流れる)
>
면목이 서다(身が立つ)
>
꿈자리가 사납다(夢見が悪い)
>
만감이 교차하다(万感交到る)
>
몫을 못하다(役割ができない)
>
뒤를 돌아보다(過去を振り返る)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ