「よだれを垂らす」は韓国語で「군침(을) 흘리다」という。
|
・ | 어린아이는 단팥빵을 보고 군침을 흘렸다. |
子供は、アンパンを見ながら、涎を垂らした。 | |
・ | 야키니쿠 얘기만 들어도 군침이 돌았다. |
焼肉の話だけ聞いても、食欲が出た。 | |
・ | 한국 사람은 떡볶이 얘기만 들어도 군침이 돌아요 |
韓国人はトッポッキの話を聞いただけでよだれが出ます。 | |
・ | 간장게장 안에 알이 꽉꽉 차 있어서 보기만 해도 군침이 돌았다. |
カンジャンとケジャンの中に卵がぎっしりつまっていて、見ただけでもよだれが出た。 | |
・ | 정말 얘기만 들어도 군침이 도네요. |
本当に話を聞くだけでもよだれが出ますね。 | |
・ | 떡볶이를 보기만 해도 군침이 돌아요. |
トッポッキを見るだけでもよだれが出ます。 | |
・ | 군침이 질질 흐르다 |
よだれがダラダラ落ちる。 | |
・ | 듣기만 해도 군침이 돈다. |
聴くだけでもうまそうだ。 | |
・ | 군침이 흐르다. |
よだれが出る。 | |
・ | 군침이 돌다. |
よだれが出る。 | |
・ | 군침이 꿀꺽 나오다. |
よだれがじゅるっと出る。 | |
정이 들다(情が移る) > |
간을 보다(塩加減をみる) > |
물의를 빚다(物議を醸す) > |
의심을 사다(疑われる) > |
엄포를 놓다(脅しをする) > |
눈에 아른거리다(目にありありと浮か.. > |
모르긴 몰라도(十中八九) > |