「舅は嫁を、姑は婿を可愛がる」は韓国語で「며느리 사랑은 시아버지, 사위 사랑은 장모」という。直訳すると「嫁を愛する夫の父、娘婿を愛する妻の母」
|
「舅は嫁を、姑は婿を可愛がる」は韓国語で「며느리 사랑은 시아버지, 사위 사랑은 장모」という。直訳すると「嫁を愛する夫の父、娘婿を愛する妻の母」
|
거짓말도 하나의 방편(嘘も方便) > |
집 떠나면 고생이다(家を出れば苦労.. > |
우물 안 개구리(井の中の蛙、大海を.. > |
병 주고 약 준다(わざと迷惑かけて.. > |
무소식이 희소식(便りのないのはよい.. > |
개버릇 남 못준다(三つ子の魂百まで.. > |
남의 떡이 커 보인다(隣の芝生は青.. > |