「気が焦る」は韓国語で「애(가) 타다」という。애は腸(小腸や大腸)。直訳すると「腸が燃える」。
|
・ | 가족 소식을 애타게 기다리고 있어요. |
家族からの便りをはらはらと待っています。 | |
・ | 가게가 번창할지 어떨지 애타는 날들이 시작되었다. |
お店が繁盛するかどうか気を揉む日々が始まりました。 | |
・ | 애타게 연모하다. |
恋い焦がれる。 | |
・ | 모국을 애타게 그리다. |
母国に焦がれる。 | |
・ | 남편을 애타게 그린다. |
夫を待ち焦がれる。 | |
・ | 애타게 그리다. |
恋い焦がれる。 |
간덩이가 크다(肝っ玉が太い) > |
발이 뜸하다(足が遠のく) > |
잠이 달아나다(眠気が消える) > |
홍역을 앓다(気をもむ) > |
군침(을) 흘리다(よだれを垂らす) > |
태극 마크를 달다(国家代表になる) > |
앉은 자리에서(その場で) > |