「原則」は韓国語で「원칙」という。
|
・ | 원칙을 세우다. |
原則を立てる。 | |
・ | 원칙을 지키다. |
原則を守る。 | |
・ | 원칙을 깨다. |
原則を破る。 | |
・ | 원칙에서 벗어나다. |
原則から外れる。 | |
・ | 원칙대로 하다. |
原則通りにやる。 | |
・ | 원칙대로 되지 않다. |
原則通りにいかない。 | |
・ | 무엇인든 원칙대로 하지 않으면 안 된다. |
何事も原則通りに行われなければならない。 | |
・ | 원칙대로 처리한다는 입장을 밝혔다. |
原則どおり処理するという立場を明らかにした。 | |
・ | 합리적이고 원칙을 중시한다. |
合理的で原則を重視する。 | |
・ | 그는 사기는 치지만 나름의 원칙이 있다. |
彼は詐欺は働くが自分なりの原則がある。 | |
・ | 준법을 지키는 것은 국가 통치의 기본 원칙입니다. |
順法を守ることは国家の統治における基本原則です。 | |
・ | 준법은 민주주의의 기본 원칙 중 하나입니다. |
順法は民主主義の基本原則の一つです。 | |
・ | 원칙과 상식을 벗어나지 않는 선에게 실리를 취하다. |
原則と常識を離れない線に実利を取る。 | |
・ | 도덕적인 원칙에 따라 행동하는 것이 요구됩니다. |
道徳的な原則に基づいて行動することが求められます。 | |
・ | 유권자는 투표를 통해 민주주의 원칙을 실천합니다. |
有権者は、投票を通じて民主主義の原則を実践します。 | |
・ | 선거일은 민주주의 원칙을 실천하기 위한 중요한 날입니다. |
選挙日は、民主主義の原則を実践するための重要な日です。 | |
・ | 그는 고집을 부려 자신의 원칙을 굽히지 않았다. |
彼は意地を張って、自分の原則を曲げなかった。 | |
・ | 민주주의 원칙을 지키기 위해 시민들이 일제히 궐기했다. |
民主主義の原則を守るために、市民が一斉に決起した。 | |
・ | 인도주의 원칙은 사람들의 고통을 줄이기 위해 행동합니다. |
人道主義の原則は、人々の苦しみを軽減するために行動します。 | |
・ | 인도주의 원칙은 편견과 차별을 배제하고 모든 사람을 평등하게 다룹니다. |
人道主義の原則は、偏見や差別を排除し、全ての人々を平等に扱います。 | |
~예요/~이에요(~です) > |
주부(主婦) > |
배합(配合) > |
업어치기(背負い投げ) > |
식기(食器) > |
적폐(積弊) > |
보좌(補佐) > |