「有力だ」は韓国語で「유력하다」という。
|
・ | 그는 올해 대상 후보로 꽤 유력하다. |
彼は、今年の大賞候補としてかなり有力だ。 | |
・ | 전문가들은 그를 유력한 금메달 주자로 꼽았다. |
専門家たちは彼を有力な金メダル候補に挙げた。 | |
・ | 그는 회장의 유력한 후계자이다. |
彼は会長の有力な後継者だ。 | |
・ | 그들은 살인 사건의 유력한 용의자다. |
彼らは殺人事件の有力な容疑者だ。 | |
・ | 그는 유력한 대선 후보입니다. |
彼は有力な大統領候補です。 | |
・ | 그는 이번 시즌 득점왕 유력 후보입니다. |
彼は今シーズンの得点王の有力候補です。 | |
・ | 공룡이 절멸한 원인은 거대 운석이 지구에 충돌한 것이라는 설이 유력한 설이다. |
恐竜が絶滅した原因は巨大隕石の地球への衝突によるものであるという説が有力な説である。 | |
・ | 국내 정재계 여러 유력 인사들이 그에게 자문을 받고 있다. |
国内政財界の多くの有力人事たちが彼に諮問を受けている。 | |
・ | 한방은 기의 흐름이나 피의 흐름을 자연스럽게 하여 오장육부 기능을 조절하여 자연치유력을 높인다. |
漢方は、気の流れや血の流れをスムースにして五臓六腑の機能を整えて自然治癒力を高める。 | |
・ | 크리스마스의 유래는 2세기~4세기경 시작됐다는 설이 유력시되고 있다. |
クリスマスの由来は、2世紀~4世紀頃に始まったという説が有力視されている。 | |
・ | 그는 차기 대통령으로 가장 유력시되고 있다. |
彼は次期大統領として最も有力視されている。 | |
・ | 유력시되고 있다. |
有力視されている。 | |
・ | 변호사는 그가 결백하다는 유력한 증거를 쥐고 있다. |
弁護士は彼が潔白だという有力な証拠を握っている。 | |
・ | 유력 메달 후보로 꼽혔던 선수들이 조기에 탈락해 아쉬움을 삼켰다. |
メダル候補筆頭に挙げられていた選手たちが相次いで敗退し、落胆の色を隠せなかった。 | |
・ | 조류는 일부 공룡으로부터 진화했던 것이라는 설이 유력시 되기 시작했다. |
鳥類は一部の恐竜から進化したという説が有力になり始めた。 | |
질다(水っぽい) > |
험난하다(険しい) > |
염려스럽다(気にかかる) > |
먹통이 되다(不通になる) > |
심드렁하다(気乗りしない) > |
보얗다(かすんでいる) > |
가혹하다(苛酷だ) > |