ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
마음이 맞다とは
意味気が合う、心が通じ合う、うまが合う
読み方마으미 맏따、ma-ŭ-mi mat-tta、マウミ マッタ
類義語
눈이 맞다
코드가 맞다
죽이 맞다
마음이 통하다
뜻이 맞다
「気が合う」は韓国語で「마음이 맞다」という。直訳すると「心が合う」。「마음이 통하다」ともいう。
「気が合う」の韓国語「마음이 맞다」を使った例文
친구는 있는데 정말로 마음이 맞는 사람은 없다.
友達はいるけど、本当に気の合う人がいない。
마음이 맞는 친구는 고민 상담도 해 준다.
心が通じ合う友達は、悩みの相談にも乗ってくれる。
우리들은 마음이 맞는 친구 사이다.
わたしたちは、心の通じ合う友人同士だ。
지금 파트너와는 마음이 안 맞아요.
今のパートナーとは気が合わないです。
아무래도 그하고는 마음이 안 맞는다.
どうも彼とは肌が合わない。
취미가 같아서 마음이 잘 맞아요.
趣味が同じなので、とても気が合います。
남편이랑 취미가 같아서 마음이 잘 맞아요.
夫と趣味が同じなので、とても気が合います。
산책하면 마음이 안정돼요.
散歩すると心が落ち着きます。
내 속내를 꺼낼 때는 되도록 마음이 맞는 상대에게 드러내고 싶다.
自分の本音をこぼしたい時、できれば気の合う相手にさらけ出したい。
목욕을 하면 마음이 안정돼요.
お風呂に入ると心が落ち着きます。
밤의 정적에 귀를 기울이면 마음이 안정됩니다.
夜の静寂に耳を澄ませると心が落ち着きます。
풍경화를 바라보고 있으면 마음이 안정된다.
風景画を眺めていると心が落ち着く。
개울가에 서면 마음이 안정되는 것 같습니다.
小川のほとりに立つと、心が落ち着く気がします。
갈 마음이 안 생기다.
行く気が出ない。
여러 가지가 신경이 쓰여서 마음이 안정되지 않는다.
いろいろなことが気になって落ち着かない。
사소한 것이 신경이 쓰여서 마음이 안정되지 않는다.
ささいなことが気になって落ち着かない。
일주일간의 시골 생활로 그녀는 마음이 안정되었다.
一週間の田舎生活で彼女は落ち着いた。
慣用表現の韓国語単語
심기를 건드리다(怒らせる)
>
눈(을) 맞추다(目を合わせる)
>
딱지를 떼다(交通違反などの切符を切..
>
남부러울 게 없다(何不自由ない)
>
말주변이 좋다(話がうまい)
>
시선을 빼앗기다(目を奪われる)
>
선악을 가리다(善悪をわきまえる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ