「とても可愛い」は韓国語で「눈에 넣어도 아프지 않다」という。直訳すると「目に入れても痛くない」。「눈에 넣어도 안 아프다」ともいう。
|
「とても可愛い」は韓国語で「눈에 넣어도 아프지 않다」という。直訳すると「目に入れても痛くない」。「눈에 넣어도 안 아프다」ともいう。
|
・ | 자기 자식은 눈에 넣어도 전혀 아프지 않습니다. |
自分の子供は目に入れても痛くないほど可愛いです。 | |
・ | 할머니에게는 눈에 넣어도 안 아픈 손녀딸이다. |
祖母には目に入れても痛くない孫娘だ。 | |
・ | 눈에 넣어도 아프지 않을 만큼 귀엽다. |
目に入れても痛くないほどかわいい。 | |
・ | 하나 있는 딸이 눈에 넣어도 안 아플 만큼 사랑스럽다. |
一人娘は目に入れても痛くない程愛らしい。 |
눈치를 살피다(顔色を伺う) > |
목소리를 깔다(ドスを効かせる) > |
충격이 가시다(衝撃が消える) > |
정곡을 찌르다(正鵠を射る) > |
쩐의 전쟁(お金の戦い) > |
보는 눈이 없다(見る目がない) > |
변죽을 울리다(遠回しに言う) > |