「別れ」は韓国語で「작별」という。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 작별을 고하다. |
別れを告げる。 | |
・ | 남자 친구에게 작별을 고하다. |
彼氏に別れを告げる。 | |
・ | 그는 눈물을 주체하고 친구에게 작별 인사를 했다. |
彼は涙をこらえて友人に別れの挨拶をした。 | |
・ | 추모식은 장례식과 마찬가지로 치러지는 작별 의식입니다. |
追悼式は葬儀と同様に行われるお別れの儀式です。 | |
・ | 그는 작별 인사도 하지 않고 떠났다. |
彼はいとまごいもせずに立ち去った。 | |
・ | 진심이 담긴 작별 인사였다. |
心のこもったお別れの挨拶だった。 | |
・ | 그는 그 가족에게 작별 인사를 했다. |
彼はその家族にいとまごいをした。 | |
・ | 작별 인사를 하다. |
暇乞いをする。 | |
・ | 눈물을 흘리며 작별 인사를 하는 학생도 있었어요. |
涙ながらに別れの挨拶をする学生もいました。 | |
・ | 처자식과 작별을 고하고 전쟁터로 향했다. |
妻子に別れを告げて戦地に向かった。 | |
・ | 멀리 여행을 떠나기 전에 사랑하는 가족, 친구, 애인과 작별 인사를 합니다. |
遠くに旅立つ前に、愛する家族や友達、恋人と別れの挨拶をします。 | |
・ | 작별 인사를 하고 공항으로 들어가는 아들의 뒷모습을 보고 눈시울이 뜨거워졌다. |
惜別の別れをして飛行機に向かっていく息子の後ろ姿を見て、目頭が熱くなった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
작별하다(チャクピョルハダ) | 別れる |
작별 인사(チャクッピョル インサ) | 別れの挨拶、さようなら、いとまごい |
연하남(年下男性) > |
쉬운 여자(軽い女) > |
지참금(持参金) > |
애인(恋人) > |
입맞춤하다(口づけする) > |
이혼장(離婚状) > |
옆구리가 시리다(恋人がいなくて寂し.. > |