「愛嬌を振りまく」は韓国語で「아양을 떨다」という。아양(愛嬌・こび)
|
・ | 돈을 벌기 위해 아양을 떨다니 한심하다. |
金を稼ぐために媚を売るなんて情けない。 | |
・ | 딸은 용돈을 타려고 나에게 갖은 아양을 떨었어요. |
娘は小遣いをもらおうとお父さんにありとあらゆる愛嬌をふるまいました。 | |
・ | 아양을 떨다. |
愛嬌を振りまく。 | |
・ | 아양을 떨다 |
愛嬌を振りまく。 | |
・ | 부장은 사장 앞에서 굽실거리며 갖은 아양을 떨었다. |
部長は社長の前でペコペコしながら様々な愛嬌を振りまいた。 | |
・ | 새색시는 아양을 떨며 회사에서 돌아온 남편을 반겼다. |
花嫁は愛嬌を振りまきながら戻ってきた旦那を迎えた。 |
딱 잡아떼다(白を切る) > |
여운에 잠기다(余韻に浸る) > |
분통이 터지다(怒りが爆発する) > |
떡이 되다(べたべたになる) > |
역린을 건드리다(逆鱗に触れる) > |
눈 깜짝할 사이에(瞬く間に) > |
벼락을 맞다(罰が当たる) > |