「意地悪だ」は韓国語で「심술궂다」という。
|
・ | 그 선생님은 심술궂은 성격이라서 모두가 싫어해요. |
あの先生は意地悪な性格だといって皆が嫌っています。 | |
・ | 심술궂은 동료와는 일하고 싶지 않습니다. |
意地悪な同僚とは、仕事したくないです。 | |
・ | 어떤 장소에도 심술궂은 사람이 존재하고 있습니다. |
どんな場所にも、意地悪な人は存在しています。 | |
・ | 심술궂은 사람과는 가능한 관계하고 싶지 않다. |
意地悪な人とは、出来ることなら関わりたくない。 | |
・ | 보육원이나 유치원에는 실술궂은 아이가 일정수 있습니다. |
保育園や幼稚園には意地悪な子が一定数います。 | |
・ | 심술궂은 사람에게는 어떻게 대처하면 좋나요? |
意地悪な人には、どのように対処すればよいですか。 | |
・ | 그녀의 심술궂은 말은 결국 자신에게 되돌아 왔다. |
彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。 | |
・ | 관리인은 괴팍하고 심술궂다. |
管理人は偏屈で気難しく意地悪い。 | |
・ | 그는 심술궂고 뻔뻔스런 놈이다. |
彼は意地悪でずうずうしいヤツだ。 | |
・ | 그는 성격이 급하고 심술궂다. |
彼はせっかちで意地悪い。 |
우월감(優越感) > |
기품(気品) > |
비겁하다(卑怯だ) > |
겸허히(謙虚に) > |
마음씨가 곱다(気立てがよい) > |
유머(ユーモア) > |
겸손(謙遜) > |