「破る」は韓国語で「어기다」という。約束・時間・規則などを破る、違反する。
|
・ | 그는 항상 약속 시간을 어긴다. |
彼はいつも約束時間を破る。 | |
・ | 원칙을 스스로 어겼다. |
原則を自ら破った。 | |
・ | 명령을 어기다. |
命令に背く。 | |
・ | 기숙사의 규칙을 어기면 퇴사입니다. |
寮の規則を破ると退寮です。 | |
・ | 교칙을 어겨, 5일간의 정학 처분이 내려졌다. |
校則を破ったので、5日間の停学処分が下された。 | |
・ | 주차 규칙을 어기면 벌금을 내야 합니다. |
駐車の規則を破ったら、罰金を払わなければなりません。 | |
・ | 그들은 규칙을 계속 어겼기 때문에 클럽에서 쫓겨났다. |
彼は不正行為が露呈され、組織から追い出された。 | |
・ | 역적은 반란을 일으킨 자나 법을 어긴 자를 가리킵니다. |
逆賊は反乱を起こした者や法に背いた者を指します。 | |
・ | 클럽은 규칙을 어긴 회원을 추방했습니다. |
クラブは規則を破った会員を追放しました。 | |
・ | 행동강령을 어겼기 때문에 급여가 삭감되었다. |
行動規範に反したため、給料が減給された。 | |
・ | 규칙을 어기다. |
規則を破る。 | |
・ | 지시를 어기다. |
指示をそむく。 | |
・ | 어버지는 번번이 딸과의 약속을 어겼다. |
父はことごとく娘との約束を破った。 | |
・ | 이것을 어기면 과태료를 물게 됩니다. |
これを破れば罰金を課せられます。 | |
・ | 그는 회사 명령을 어기고 자기 방식대로 일했기 때문에 질책을 받았다. |
彼は会社命令に逆らって自分のやり方で仕事をしたため、叱責された。 | |
・ | 약속을 어기다. |
約束に背く。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
법을 어기다(ポブル オギダ) | 法を破る、法を犯す |
규칙을 어기다(キュチグルオギダ) | 規則を破る |
약속을 어기다(ヤクソグルオギダ) | 約束を破る |
몸서리나다(身震いする) > |
배설되다(排泄される) > |
움찔하다(ぎくりとする) > |
육박하다(迫る) > |
교차되다(交わされる) > |
도취하다(陶酔する) > |
저주하다(呪う) > |