「満足だ」は韓国語で「달갑다」という。달갑지 않다の形式でよく使う。
|
・ | 그는 달갑지 않은 손님이다. |
彼はありがたくない客だ。 | |
・ | 갑자기 달갑지 않은 손님이 찾아와서 어쩔 줄을 몰랐다. |
急に招かれざる客が来て途方に暮れていた。 | |
・ | 매년 봄이 오면 꽃가루 알레르기라는 달갑지 않는 손님이 찾아 온다. |
毎年春が来ると、花粉症というありがたくない客が訪れてくる。 | |
・ | 때로는 달갑지 않은 손님도 있다. |
時々、ありがたくないお客さんもいる | |
・ | 올림픽 개막을 한 달가량 남겨두고 있다. |
五輪開幕を約1ヵ月後に控えている。 | |
・ | 세 달가량 지난 8월 말까지 책 판매 부수는 300만 부에 달한다. |
3ヵ月ほど経った8月末までの本の販売部数は300万部に達する。 |
호사스럽다(豪奢だ) > |
실없다(くだらない) > |
삼엄하다(物々しい) > |
조그마하다(やや小さい) > |
부자연스럽다(不自然だ) > |
유수하다(指折りをする) > |
메케하다(煙たい) > |