「几帳面だ」は韓国語で「꼼꼼하다」という。
|
・ | 성격이 꼼꼼한 편이에요. |
性格がきちょうめんなほうです。 | |
・ | 저는 꼼꼼하지 못해서 늘 혼나요. |
私は几帳面にできなくていつも叱られます。 | |
・ | 부장님은 언제나 꼼꼼히 일을 한다. |
部長はいつもは几帳面に仕事をする。 | |
・ | 꼼꼼하게 일을 처리하다. |
几帳面に仕事を処理する。 | |
・ | 이 일은 꼼꼼한 사람이 담당하길 원한다 |
この仕事は几帳面な人が担当することを願う。 | |
・ | 계약서는 꼼꼼하게 훑어보는 것이 중요해. |
契約書は隅々まで目を通す事が大切だよ。 | |
・ | 그는 성격이 꼼꼼한다. |
彼は性格が几帳面だ。 | |
・ | 주위로부터 꼼꼼하고, 하는 일이 세심하다고 합니다. |
周りから几帳面で、やることが細やかだと言われます。 | |
・ | 신뢰성 높은 보고서를 제출하기 위해 꼼꼼한 조사를 실시했습니다. |
信頼性の高い報告書を提出するために、入念な調査を行いました。 | |
・ | 전문 교정자의 꼼꼼한 교정이 필요합니다. |
プロの校正者による目が行き届いた校正が必要です。 | |
・ | 발가락을 꼼꼼하게 마사지하면 피로를 줄일 수 있습니다. |
足の指を丁寧にマッサージすると、疲れを軽減できます。 | |
・ | 조리 도구를 꼼꼼히 손질하면 오래 사용할 수 있어요. |
調理道具を丁寧に手入れすると、長く使えますね。 | |
・ | 꼼꼼한 취재를 바탕으로 전 과정을 세밀하게 묘사했다. |
綿密な取材を基に全過程を細かく描写した。 | |
・ | 사진을 찍기 전에는 꼼꼼하게 화장을 합니다. |
写真を撮るまえには、入念に化粧をします。 | |
・ | 사장님은 꼼꼼한 데가 있어요. |
社長は几帳面なところがあります。 | |
・ | 사용 설명서를 꼼꼼히 훑어봤다. |
取説を隅から隅まで見てみた。 | |
・ | 그는 매사를 꼼꼼하게 처리한다. |
彼はすべての事柄を几帳面にこなす。 | |
・ | 해외여행을 예정하신다면 가능한 꼼꼼히 계획을 세울 것을 권해 드립니다. |
海外旅行を予定したら、出来るだけ入念に計画を立てる事をおすすめします。 | |
수줍음을 타다(はにかむ) > |
가상하다(感心だ) > |
자유분방하다(自由奔放だ) > |
사려 분별(思慮分別) > |
기특하다(えらい) > |
선량하다(善良だ) > |
외고집(意地っ張り) > |