「いやなこともやむを得ずする」は韓国語で「울며 겨자 먹기」という。直訳すると、泣きながらカラシを食べる。いやなことを無理やりにやらざるおえない場合を言う言葉。
|
「いやなこともやむを得ずする」は韓国語で「울며 겨자 먹기」という。直訳すると、泣きながらカラシを食べる。いやなことを無理やりにやらざるおえない場合を言う言葉。
|
・ | 아내에게 약점을 잡혀 있는 울며 겨자 먹기로 요구에 응했습니다. |
妻に弱みを握られているので、泣く泣く要求に応じた。 | |
・ | 울며 겨자 먹기로 회의에 참석할 수밖에 없다. |
嫌々ながら会議に参加するしかない。 | |
・ | 농민은 울며 겨자 먹기 식으로 감자를 폐기했다. |
農民は泣く泣くジャガイモを廃棄した。 |
모르는 게 약이다(知らぬが仏) > |
남의 떡이 커 보인다(隣の芝生は青.. > |
진인사 대천명(人事を尽くして天命を.. > |
귀에 걸면 귀걸이 코에 걸면 코걸.. > |
돌다리도 두드리고 건너라(石橋をた.. > |
김칫국부터 마신다(捕らぬ狸の皮算用.. > |
든 자리는 몰라도 난 자리는 안다.. > |