「虎穴に入らずんば虎子を得ず」は韓国語で「호랑이 굴에 가야 호랑이를 잡는다」という。호랑이를 잡으려면 호랑이 굴에 들어가야 한다(トラを捕まえるにはトラの洞窟に入らなけらばならない)ともいう。危険をおかさなければ、大きな成果は得られない。
|
「虎穴に入らずんば虎子を得ず」は韓国語で「호랑이 굴에 가야 호랑이를 잡는다」という。호랑이를 잡으려면 호랑이 굴에 들어가야 한다(トラを捕まえるにはトラの洞窟に入らなけらばならない)ともいう。危険をおかさなければ、大きな成果は得られない。
|
・ | 호랑이 굴에 들어가도 정신만 바짝 차리면 된다. |
虎穴に入っても気を張り詰めればよい。 |
윗물이 맑아야 아랫물이 맑다(上清.. > |
미운 정 고운 정이 들다(憎めなく.. > |
도랑 치고 가재 잡는다(事の順序を.. > |
꼬리가 길면 밟힌다(しっぽが長けれ.. > |
앞길이 구만 리 같다(前途洋洋) > |
용 꼬리보다 뱀머리가 낫다(鯛の尾.. > |
개똥도 약에 쓰려면 없다(取るに足.. > |