「穴があったら入りたい」は韓国語で「쥐구멍이라도 있으면 들어가고 싶다」という。直訳すると「ネズミの穴があったら入りたい」。恥ずかしくて、追い詰められてあわてふためく。
|
「穴があったら入りたい」は韓国語で「쥐구멍이라도 있으면 들어가고 싶다」という。直訳すると「ネズミの穴があったら入りたい」。恥ずかしくて、追い詰められてあわてふためく。
|
・ | 너무 부끄러워서 쥐구멍이라도 있으면 들어가고 싶었다. |
あまりに恥ずかしくて穴があったら入りたい気持ちだった。 | |
・ | 쥐구멍에라도 숨고 싶은 심정으로 고개도 못 들고 회사를 나왔다. |
ねずみの穴にでも隠 れたい気持ちで,顔も上げられず,会社を出てきた。 |
죽기 살기로(死ぬ覚悟で) > |
칼을 빼다(改革する) > |
못(을) 박다(念を押す) > |
머리를 감싸쥐다(頭を抱える) > |
향수를 달래다(ホームシックを慰める.. > |
재수(가) 없다(ついてない) > |
이야기가 딴 데로 새다(話が脇にそ.. > |