「泣き面に蜂の状況」は韓国語で「엎친 데 덮친 격」という。直訳すると、倒れたところへ覆いかぶさる、伏せたところに覆いかぶさる。설상가상雪上加霜(ソルッサンガサン)ともいう。
|
「泣き面に蜂の状況」は韓国語で「엎친 데 덮친 격」という。直訳すると、倒れたところへ覆いかぶさる、伏せたところに覆いかぶさる。설상가상雪上加霜(ソルッサンガサン)ともいう。
|
・ | 친구와의 약속 시간에 늦었는데, 엎친 데 덮친 격으로 차까지 고장 났다. |
友達との約束の時間に遅れたが、泣き面に蜂の状況で車まで故障した。 |
생기가 넘치다(活気溢れる) > |
긴말 말고(つべこべ言わずに) > |
밤(을) 새우다(夜更かしする) > |
먼동이 트다(夜明けになる) > |
해도 해도 끝이 없다(やってもやっ.. > |
끼리끼리 놀다(似たもの同士で遊ぶ) > |
기를 쓰고(躍起になって) > |