「かすかで明らかでない」は韓国語で「은은하다」という。
|
・ | 라디오에서 감미로우면서도 은은한 선율이 흘러나오고 있다. |
ラジオから甘美ながらもほのかな旋律が流れ出ている。 | |
・ | 이 샐러드에는 참기름 향이 은은하게 풍기고 있어요. |
このサラダにはごま油の香りがほのかに漂っています。 | |
・ | 이 쿠키에는 깨의 풍미가 은은하게 느껴집니다. |
このクッキーにはゴマの風味がほのかに感じられます。 | |
・ | 케이크에 호두를 섞어 은은한 견과류 향을 즐기고 있습니다. |
ケーキにくるみを混ぜて、ほんのりナッツの香りを楽しんでいます。 | |
・ | 수은은 위험 물질이므로 사용이 금지되어 있다. |
水銀は、危険物質として、使用が禁止されている。 | |
・ | 은은 현대의 최첨단 산업을 지탱하고 있습니다. |
銀は、現代の最先端産業を支えている。 | |
・ | 은은 예전에 금보다 산출량이 적은 시기도 있었다. |
銀は、かつては金よりも産出量が少ない時期もあった。 | |
・ | 은은 금과 함께 인류가 취급해 왔던 귀금속으로 오랜 역사가 있다. |
銀は金と同様に、人類が扱ってきた貴金属として長い歴史がある、 | |
・ | 청경채는 아삭아삭하고 은은하게 단맛이 난다. |
チンゲンサイはシャキシャキしてほのかに甘みがある。 | |
・ | 은은히 봄기운을 느끼게 되었네요. |
ほんのりと春の気配を感じるようになりましたね。 | |
・ | 수은은 200밀리그램으로 한 사람분의 치사량에 이른다. |
水銀は200mgで一人分の致死量に達する。 | |
잘다(小さい) > |
주접스럽다(意地汚い) > |
서투르다(下手だ) > |
알쏭달쏭하다(あやふやだ) > |
메스껍다(吐き気がする) > |
오밀조밀하다(こまごまと行き届いてい.. > |
느려빠지다(のろくさい) > |