「~ので」は韓国語で「-느라(고)」という。<活用ルール>
パッチム有無に関係なく、動詞の語幹+느라고 <意味> ①先行の文が後続の文に対する理由や原因を表す。 ~ので、~ために、~せいで ②느라면(노라면) 行の文の行動が持続される事を仮定し後続の文の結果に至ること 느라면(노라면)、~と ③느라니까(노라니까) 先行の文の動作が原因になり後続の文の結果をなすこと ~と、~から |
「~ので」は韓国語で「-느라(고)」という。<活用ルール>
パッチム有無に関係なく、動詞の語幹+느라고 <意味> ①先行の文が後続の文に対する理由や原因を表す。 ~ので、~ために、~せいで ②느라면(노라면) 行の文の行動が持続される事を仮定し後続の文の結果に至ること 느라면(노라면)、~と ③느라니까(노라니까) 先行の文の動作が原因になり後続の文の結果をなすこと ~と、~から |
・ | 일하느라 바쁘다. |
仕事に取り掛かりっぱなしで忙しい。 | |
・ | 방을 구하러 다니느라 매우 바빠요. |
部屋探しに行くために、とても忙しいです。 | |
・ | 숙제를 하느라고 잠을 못 잤어요. |
宿題をしていたので、寝られませんでした。 | |
・ | 이사하느라 정신 없었어요. |
引っ越しで、とても忙しかったです。 | |
・ | 연애하느라 바쁘다. |
恋愛に夢中で忙しい。 | |
・ | 정말 오시느라고 고생하셨습니다. |
本当にいらっしゃるのにお疲れさまでした。 | |
・ | 그들은 덤불을 기어가느라 고생했다. |
彼らは藪を這って進むのに苦労した。 | |
・ | 주간에는 집안일이나 쇼핑을 마치느라 바쁜 시간입니다. |
昼間は家事や買い物を済ませるのに忙しい時間です。 | |
・ | 애가 자꾸 보채기에 달래느라 혼났어. |
子供がしきりにむずかるので、あやすのが大変だったわ。 | |
・ | 이사 일정 잡느라 고생했어요. |
引っ越しの日程を決めるのに苦労しました。 | |
・ | 이삿짐을 나르느라 부산하다. |
引っ越しの荷物を運ぶのに騒がしい。 | |
・ | 일에만 몰두하느라 자식들을 잘 챙겨주지 못했다. |
仕事に没頭して、子供たちの面倒を見てあげられなかった。 | |
・ | 아침에 등교하느라 일어나기가 힘들어. |
朝、登校するために起きるのが辛い。 | |
・ | 힘들게 사느라고 손이 많이 거칠어졌다. |
必死に生きるために手がかなり荒れたな。 | |
・ | 공부하느라 바빠서 텔레비전을 거의 안 봐요. |
勉強が忙しくて、テレビをほとんど見ません。 | |
・ | 하루 종일 아이들을 돌보느라 그녀는 밤에는 지쳐 있었다. |
一日中子供たちの世話をしていたので、彼女は夜にはくたびれていた。 | |
-지 않게(~しないように) > |
-(으)려거든(~するんだったら) > |
-(았/었)어야 했다(~するべきだ.. > |
-더라도(~しても) > |
(이)시여(~よ) > |
-(ㄹ/을)래야 -(ㄹ/을)수가 .. > |
-다니(そうだから) > |