「お互い」は韓国語で「피차」という。
|
・ | 소식 못 드린 것은 피차일반이에요. |
御無沙汰はお互いさまです。 | |
・ | 괴로운 것은 피차일반입니다. |
苦しいのはお互い様です。 | |
・ | 힘들기는 피차일반입니다. |
大変なのはお互い様です。 | |
・ | 따뜻한 계피차에 꿀을 타서 마셨다. |
温かい桂皮茶に蜜を混ぜて飲んだ。 | |
・ | 그녀와 피차간에 한 번도 만난 적이 없다. |
彼女とは互いに一度も出会ったことが無い。 | |
・ | 귤껍질을 버리지 않고 말려서 귤피차를 만든다. |
みかんの皮を捨てず、乾かして橘皮茶を作る。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
계피차(ケピチャ) | 桂皮茶、シナモン茶 |
귤피차(キュルピチャ) | 橘皮茶 |
피차간(ピチャガン) | 双方とも、双方の間、互い |
피차일반(ピチャイルバン) | お互い様 |
피차일반이다(ピチャイルバニダ) | お互い様だ |
시집살이(嫁いびり) > |
치주병(歯周病) > |
기생(寄生) > |
와중(渦中) > |
일기 예보(天気予報) > |
서막(序幕) > |
야구모자(野球帽) > |