「河口」は韓国語で「하구」という。
|
・ | 실로 공허하구나! |
実に空虚だ! | |
・ | 너 진짜 냉정하구나. |
あんた、ほんとに冷たいね。 | |
・ | 여전하구나. |
相変わらずだね。 | |
・ | 나는 '마음이 약하구나'라고 생각할 때가 있습니까? |
自分は「気が弱いな」と思うことがありますか? | |
・ | 혼자서 숙제도 하고, 참 기특하구나! |
1人で宿題もして、えらいね! | |
・ | 강 하구는 광활한 삼각주 지대이다. |
その川の河口は広大なデルタ地帯である。 | |
・ | 대단하구나! |
すごいね! | |
・ | 이렇게 헤어져야 하다니 참 서운하구나. |
このように別れなければならないとは本当に名残惜しいね。 | |
・ | 세상을 불공평하구나라고 생각해 본 적 없나요? |
世の中を不公平だなぁと思うことありませんか? | |
・ | 괘씸하다고 화내기 보다도 불쌍하구나하고 용서해 주세요. |
けしからんと怒るよりも、気の毒だなあと許してあげなさい。 | |
관(観) > |
코뿔소(サイ) > |
사랑꾼(愛し上手) > |
공기업(公企業) > |
숙소(宿泊先) > |
담(塀) > |
바로미터(バロメーター) > |