「怒鳴りつける」は韓国語で「호통치다」という。
|
・ | 어린이를 호통치다. |
子どもを怒鳴りつける。 | |
・ | 아무리 조심하려 해도 결국에 아이에게 큰소리로 호통쳐 버린다. |
どんなに気をつけていても、ついつい子供を大声で怒鳴りつけてしまう。 | |
・ | 호통치는 사람은 감정적인 사람인 경우가 많다. |
怒鳴る人というのは感情的な人であることが多い。 | |
・ | 축구 코치가 선수에게 호되게 호통치고 있다. |
サッカーのコーチが選手をがんがん怒鳴っている。 | |
・ | 부하를 호통치는 행동은 자신의 약함을 감추기 위한 행동인 것입니다. |
部下を怒鳴りつける行動は、自分の弱さを隠すための行動なのです。 | |
・ | 호통치는 것은 아이의 뇌에 손상을 줍니다. |
怒鳴ることは子供の脳にダメージを与えます。 | |
・ | 호통치는 사람이 직장에 있어서 일에 집중할 수 없다. |
怒鳴る人が職場にいるから仕事に集中できない。 | |
・ | 손님이 슈퍼 점원을 호통쳤다. |
客がスーパーの店員を怒鳴りつけた。 | |
・ | 호통치는 사람은 감정적인 사람이다. |
怒鳴る人というのは感情的な人である。 | |
・ | 부모가 자식을 호통치는 횟수가 이전보다 늘었다. |
親が子供を怒鳴る回数が以前より増えた。 | |
・ | 아이들을 호통치다. |
子どもを怒鳴りつける。 | |
・ | 매일같이 다른 사원 앞에서 호통치는 것은 갑질에 해당한다. |
毎日のように他の社員の前で怒鳴りつけることがパワハラに当たる。 | |
・ | 호통치거나 고함치는 것은 상대가 이야기를 들어주길 바라는데 있어서 올바른 행동이라고는 말할 수 없습니다. |
怒鳴ったり叫ぶことは、相手に話を聞いてもらう上で正しい行動とは言えません。 | |
・ | 상대방의 머리채를 잡고 호통쳤다. |
相手の髪の毛をつかんで怒鳴った。 |
완화되다(緩和される) > |
공유하다(共有する) > |
흥분하다(興奮する) > |
조지다(ひどく叩く) > |
사오다(買って来る) > |
호전하다(好転する) > |
들이밀다(押し込む) > |