「方案」は韓国語で「방안」という。
|
・ | 강력한 대처 방안을 강구하다. |
強力な対処方案を講じる。 | |
・ | 군사 및 경제 분야에서도 협력 방안을 강구하다. |
軍事および経済分野でも協力方案を講じる | |
・ | 대책이란 상황에 따라서 강구하는 조치나 수단입니다. |
対策とは、状況に応じて講じる処置や手段です。 | |
・ | 그 계획에 구체 방안이 빠졌다. |
その計画には具体案がない。 | |
・ | 그는 효과적인 방안을 제안했습니다. |
新しい方策を検討する必要があります。 | |
・ | 정부는 환경 보호를 위한 새로운 방안을 내놓았습니다. |
政府は環境保護のための新しい方策を打ち出しました。 | |
・ | 그는 매우 심사숙고된 방안을 제안했습니다. |
彼は非常に熟慮された方策を提案しました。 | |
・ | 팀은 효과적인 방안을 찾기 위해 협력했습니다. |
チームは効果的な方策を見つけるために協力しました。 | |
・ | 그녀는 새로운 마케팅 방안을 도입했습니다. |
彼女は新しいマーケティング方策を導入しました。 | |
・ | 이 방안은 문제 해결에 도움이 됩니다. |
この方策は問題の解決に役立ちます。 | |
・ | 파리가 방안을 날고 있다. |
ハエが部屋の中を飛んでいる。 | |
・ | 방안에 모기가 있다. |
部屋の中に蚊がいる。 | |
・ | 방안에 벌이 들어왔을 때는 어떻게 해야 하나요? |
部屋の中に蜂が入ってきたときはどうしたらいいですか? | |
・ | 서비스 품질 향상 방안을 제안합니다. |
サービス品質向上策を提案します。 | |
・ | 회사의 업무 프로세스 효율화 방안을 제안합니다. |
会社の業務プロセスの効率化策を提案します。 | |
・ | 프로젝트의 품질 향상 방안을 제안합니다. |
プロジェクトの品質向上策を提案します。 | |
・ | 음식을 만드는 과정에서의 위생을 강화하는 방안을 논의 중이다. |
料理を作る過程での衛生を強化する対策について議論している。 | |
・ | 회사는 재고 관리를 개선하기 위한 새로운 방안을 검토하고 있다. |
会社は在庫管理を改善するための新しい方策を検討している。 | |
・ | 영업을 전면 금지하는 방안까지 다양한 대책을 검토 중이다. |
営業を全面禁止する案まで様々な対策を検討している。 | |
・ | 전기 사용량이 예산을 초과했기 때문에 에너지 절약 방안을 모색하고 있습니다. |
汽車の燃料使用量が増加しているため、車両のメンテナンスを行いました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
대응 방안(テウンバンアン) | 対応方案 |
명대사(名セリフ) > |
쪽(切れ) > |
성장통(成長痛) > |
현실(現実) > |
토종닭(地鶏) > |
복판(真ん中) > |
육로(陸路) > |