「心が浮き立つ」は韓国語で「마음이 들뜨다」という。
|
「心が浮き立つ」は韓国語で「마음이 들뜨다」という。
|
・ | 그의 웃는 얼굴을 보면 마음이 들뜬 기분이 든다. |
彼の笑顔を見ると、心がうきうきとした気持ちになる。 | |
・ | 벚꽃이 피면 마음이 들뜬다. |
桜が咲くと気持ちがうきうきする。 | |
・ | 마음이 들뜨다. |
気持ちがそわそわする。 | |
・ | 진정으로 존경하는 마음이 들 때 망설이지 않고 박수를 친다. |
本当の尊敬する心が入るとき、ためらわず拍手をする。 | |
・ | 굴욕적인 마음이 들었다. |
屈辱的な思いをした。 | |
・ | 아이들에게 문득 미안한 마음이 들었다. |
子供たちにふと申し訳ない気持ちがした。 |
세파에 시달리다(世間の波に悩まされ.. > |
간이 콩알만 해지다(肝を冷やす) > |
꼼짝달짝 못하다(にっちもさっちもい.. > |
쉴 새 없다(休む暇ない) > |
끄덕 없다(びくともしない) > |
불을 붙이다(盛り上げる) > |
나잇값을 하다(年相応に振る舞う) > |