「この上なく最高」は韓国語で「킹왕짱」という。킹は英語の'king'、왕は漢字で表すと「王」、짱は俗語的に「最高」という意味を持つ。왕(王)は程度や物事が甚しく大きいものにつける接頭辞。つまり「この上なく最高、最高中の最高、他の誰それにも負けないくらいに最高」という意味である。
|
「この上なく最高」は韓国語で「킹왕짱」という。킹は英語の'king'、왕は漢字で表すと「王」、짱は俗語的に「最高」という意味を持つ。왕(王)は程度や物事が甚しく大きいものにつける接頭辞。つまり「この上なく最高、最高中の最高、他の誰それにも負けないくらいに最高」という意味である。
|
밥맛이야(気持ち悪い) > |
싸그리(全部) > |
낄끼빠빠(空気を読む) > |
필이 꽂히다(強く惹かれること) > |
짱보다(見張る) > |
여친(彼女) > |
졸업빵(卒業式騒ぎ) > |