「花蛇」は韓国語で「보슬아치」という。女性器を意味する보지(ポジ)と、近世の「官吏」を意味する벼슬아치(ピョスルアチ)を合わせた言葉。自分の性的魅力や行為としてのセックスを武器にして男性から金品を巻き上げる女性のこと。恥辱的な言葉で、現実的には使用するのは避けたほうがよい。同じ意味の꽃뱀(花蛇)を一般的に使う。
|
「花蛇」は韓国語で「보슬아치」という。女性器を意味する보지(ポジ)と、近世の「官吏」を意味する벼슬아치(ピョスルアチ)を合わせた言葉。自分の性的魅力や行為としてのセックスを武器にして男性から金品を巻き上げる女性のこと。恥辱的な言葉で、現実的には使用するのは避けたほうがよい。同じ意味の꽃뱀(花蛇)を一般的に使う。
|
빠순이(スターの追っかけをする10代.. > |
방콕(部屋に引きこもること) > |
빌어먹을(畜生) > |
슴만튀(胸を触って逃げるの略) > |
촌닭(田舎者) > |
엉만튀(お尻を触って逃げる行為) > |
젬병(大の苦手) > |