「自分のことは棚に上げて他人の事に口出しする」は韓国語で「사돈 남 말하다」という。直訳すると「査頓が他人の話をする」。사돈(査頓:婚姻家間の両家族相互の呼称)。「自分のことは棚に上げて他人の事に口出しする」「自分も同じ間違いをしておきながら、それを棚に上げて人の間違いばかり責める」
|
「自分のことは棚に上げて他人の事に口出しする」は韓国語で「사돈 남 말하다」という。直訳すると「査頓が他人の話をする」。사돈(査頓:婚姻家間の両家族相互の呼称)。「自分のことは棚に上げて他人の事に口出しする」「自分も同じ間違いをしておきながら、それを棚に上げて人の間違いばかり責める」
|
하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다(.. > |
시장이 반찬이다(空腹にまずいものな.. > |
제자가 스승보다 낫다(青は藍より出.. > |
낳은 정보다 기른 정(産みの親より.. > |
선무당이 사람 잡는다(生兵法は怪我.. > |
화무십일홍(花に十日の紅なし) > |
하나를 보고 열을 안다(一を見て十.. > |