「ふり」は韓国語で「척」という。常に連体修飾語を受けて使用される名詞である「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)。
|
・ | 술을 마신 척하고 마시지 않았다. |
お酒を飲んだふりをして飲まなかった。 | |
・ | 들은 척도 안 한다. |
聞こうともしない。 聞く耳ももたない。 | |
・ | 나는 못 들은 척하고 계속 걸었다. |
僕は聞こえないふりをして、歩き続けた。 | |
・ | 지면에 쓰러져 죽은 척하는 사람도 있었다. |
地面に横たわり、死んだふりをする人もいます。 | |
・ | 남편은 아무리 말해도 들은 척도 하지 않았다. |
旦那は、どんなに話しても聞くふりもしなかった。 | |
・ | 그녀는 모르면서 아는 척한다. |
彼女は知らないくせに知っているふりをする。 | |
・ | 아는 척하지 마. |
知ったかぶりするな。 | |
・ | 때리지도 않았는데 아픈 척하냐? |
殴ってもないのに痛いふりしてるの? | |
・ | 영희는 남친이 없으면서 있는 척한다. |
ヨンヒは彼氏がいないのにいるふりをする。 | |
・ | 잘 난 척하다. |
よく見せようとする。 | |
・ | 알고 있는데도 모르는 척을 하다. |
知っているのに知らないふりをする。 | |
・ | 괜찮은 척 하지 마. |
大丈夫なフリしないで。 |
동행 지수(一致指数) > |
시각(視覚) > |
고고학(考古学) > |
모니터(モニター) > |
공범(共犯) > |
연장(道具) > |
폭군(暴君) > |