「通常」は韓国語で「통상」という。
|
・ | 통상 연금제도가 발달하지 못한 나라에서는 고령층의 고용률이 높아진다. |
通常、年金制度が発達していない国では、高齢者の雇用率が高くなる。 | |
・ | 성범죄에 대해서는 통상 해고가 인정된다. |
性犯罪については通常、解雇が認められる。 | |
・ | 통상은 건축년수가 오래될수록 임대료를 낮추는 것이 일반적입니다. |
通常は築年数が経つほどに賃貸料を下げていくのが一般的です。 | |
・ | 임신 중에는 배란일이 통상적인 주기와는 다를 수 있습니다. |
妊娠中は、排卵日が通常の周期とは異なることがあります。 | |
・ | 본안 소송이란 통상적인 재판 절차를 말하며, 이에 따라 권리의 내용이 확정됩니다. |
本訴訟とは、通常の裁判手続きのことであり、これによって権利の内容が確定します。 | |
・ | 난시는 통상 근시 또는 원시와 함께 발생할 가능성이 있다. |
乱視は通常、近視または遠視とともに発生する可能性がある。 | |
・ | 통상 위성은 그 용도에 따라서 주문 제작으로 만들어집니다. |
通常、衛星はその用途に応じてオーダーメイドでつくられます。 | |
・ | 자연현상에서 기인하는 손해는 통상 손해배상 책임이 발생하지 않습니다. |
自然現象に起因する損害は、通常、損害賠償責任が生じません。 | |
・ | 통상 감기는 수일부터 1주일 정도면 좋아집니다. |
通常、風邪は数日から1週間ほどでよくなります。 | |
・ | 위산 과다란, 위산이 통상보다도 다량으로 나오는 증상입니다. |
胃酸過多とは、胃酸が通常よりも多量に出たてしまう症状です。 | |
・ | 법원은 통상 검찰 구형보다는 낮은 형량을 선고하는 경우가 많다. |
裁判所は通常、検察の求刑より軽い量刑を言い渡す場合が多い。 | |
・ | 프로 통상 1000 탈삼진을 기록했다. |
プロ通算1000奪三振を達成した。 | |
・ | 산업통상자원부는 관련법을 개정하기로 하고 검토작업에 들어갔다. |
産業通商資源部は関連法を改正することにし、検討作業に入った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
통상적(トンサンジョク) | 通常の、一般的、普通の |
통상하다(トンサンハダ) | 通商する |
통상 요금(トンサンヨグム) | 通常料金 |
통상 임금(トンサンイムグム) | 通常賃金 |
통상 국회(トンサンクックェ) | 通常国会 |
외교통상부(ウェキョトンサンブ) | 外交通商部 |
저학력(低学歴) > |
에어컨 필터(エアコンフィルター) > |
반자동(半自動) > |
희비(喜悲) > |
전말(顛末) > |
나박 썰기(短冊切り) > |
난항(難航) > |