「見なす」は韓国語で「간주하다」という。
|
・ | A를 B로 간주하다. |
AをBとみなす。 | |
・ | 결석으로 간주하다. |
欠席とみなす。 | |
・ | 한국어를 인생의 일부로 간주하다. |
韓国語を人生の一部と見なす。 | |
・ | 내일부터 계약이 무효가 된 것으로 간주하겠습니다. |
明日から契約が無効のものだと見なします。 | |
・ | 경영자는 그 위기를 존망의 위기로 간주하고 있다. |
経営者はその危機を存亡の危機と見なしている。 | |
・ | 적으로 간주하다. |
敵と見なす。 | |
・ | 탈영병의 도주로 그의 동료들은 그의 행동을 비난하고 그를 배신자로 간주하고 있습니다. |
脱営兵の逃走により、彼の同僚たちは彼の行動を非難し、彼を裏切り者と見なしています。 | |
・ | 모두가 그를 위선자로 간주하고 있다. |
誰もが彼を偽善者と見なしている。 | |
・ | 중국은 대만을 자국 영토의 일부로 간주한다. |
中国は台湾を自国領土の一部とみなす。 | |
・ | 본계약은, 고객님이 본 소프트웨어를 이용하실 시점에서 본계약 체결에 동의하신 것으로 간주합니다. |
本契約は、お客様が本ソフトウェアをご利用いただく時点で、本契約の締結に同意されたものとみなします。 | |
・ | 증상이 나타나고 감염 의심이 있는 경우는, 밀접 접촉자로 간주하여 격리할 필요가 있습니다. |
症状が出て、感染の疑いがある場合は、濃厚接触者とみなされ、隔離する必要があります。 |
안심하다(安心する) > |
관철시키다(貫き通す) > |
씹다(噛む) > |
두근두근하다(ドキドキする) > |
치하하다(称える) > |
씨름하다(真剣に取り組む) > |
속박하다(束縛する) > |