「古典」は韓国語で「고전」という。
|
・ | 고전을 읽다. |
古典を読む。 | |
・ | 고전적이며 섬세한 모양이 멋지네요. |
古典的で繊細な模様がすてきですね。 | |
・ | 교양으로서 고전을 읽고 싶다. |
教養として古典を読みたい。 | |
・ | 고전은 어려워서 좀처럼 읽을 맘이 안 생긴다. |
古典は難しくてなかなか読む気にならない。 | |
・ | 실제로 직접 읽어 보고 비로소 고전의 재미를 알았다. |
実際に自分で読んでみてはじめて、古典のおもしろさを知った。 | |
・ | 그녀는 고전 문학 책을 좋아합니다. |
彼女は古典文学の本が好きです。 | |
・ | 그는 고전적인 문학 작품에서의 인용을 자주 사용합니다. |
彼は古典的な文学作品からの引用を頻繁に使用します。 | |
・ | 그 정원에는 고전적인 일본 정원의 정취가 물씬 풍긴다. |
その庭園には古典的な日本庭園の趣が漂っている。 | |
・ | 구글은 2006년 한국에 진출하고 한동안 고전을 면치 못했다. |
Googleは2006年、韓国に進出し、長らく苦戦を強いられてきた。 | |
・ | 선거에서 고전을 면치 못했다. |
選挙で苦戦を強いられた。 | |
・ | 작년 시즌은 고전을 면치 못했지만 역전 우승할 수 있었다. |
昨シーズンは苦戦を強いられたが、逆転優勝することができた。 | |
・ | 예상외로 고전을 면치 못해서 결과는 5위로 끝났다. |
予想外の苦戦を強いられ、結果は5位に終わった。 | |
・ | 에이스의 부상으로 고전을 면치 못하게 되었다. |
エースが怪我をして苦戦を強いられることになった。 | |
・ | 어제 축구 결승은 고전을 면치 못했다. |
昨日のサッカーの決勝は苦戦を強いられた。 | |
・ | 왜 이렇게 고전해나! |
なんでこんなに苦戦するの! | |
・ | 1회전을 고전 끝에 승리했다. |
1回戦を苦戦の末に勝利した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
연고전(ヨンゴジョン) | 延高戦、高延戦 |
고전하다(コジョンハダ) | 苦戦する、苦労する |
고전 끝에(コジョンックテ) | 苦戦の末に |
고전 문학(コジョン ムンハク) | 古典文学 |
고전 음악(コジョン ウマク) | クラシック音楽、古典音楽 |
고전을 면치 못하다(コジョヌル ミョンチ モタダ‘) | 苦戦を強いられる、苦しい戦いを強いられる |
동인지(同人誌) > |
헤밍웨이(アーネスト・ヘミングウェイ.. > |
구어체(口語体) > |
소설을 출판하다(小説を出版する) > |
책장(本のページ) > |
문장(文章) > |
우화(寓話) > |