「だらけ」は韓国語で「투성이」という。실수투성이(失敗まみれ)、피투성이(血だらけ)、먼지투성이(ほこりまみれ)、빚투성이(借金だらけ)など。似ている意味を持つ「투성이」は接尾語、「범벅」名詞。
|
「だらけ」は韓国語で「투성이」という。실수투성이(失敗まみれ)、피투성이(血だらけ)、먼지투성이(ほこりまみれ)、빚투성이(借金だらけ)など。似ている意味を持つ「투성이」は接尾語、「범벅」名詞。
|
・ | 온몸이 땀투성이였다. |
全身が汗まみれだった。 | |
・ | 병사의 몸은 상처투성이다. |
兵士の体は傷だらけだ。 | |
・ | 매일 땀투성이가 되어 일하고 있다. |
毎日汗まみれになって働いている。 | |
・ | 청소를 했더니 전신이 먼지투성이가 되어버렸다. |
掃除をしたら全身ほこりまみれになってしまった。 | |
・ | 2시간이나 축구를 했던 아들은 땀투성이, 흙투성이가 되어 귀가했다. |
2時間もサッカーをしていた息子は、汗まみれ、泥まみれになって帰宅した。 | |
・ | 그의 신발은 진흙투성이였다. |
彼の靴は泥だらけだった。 | |
・ | 진흙투성이가 되는 것도 아랑곳없이 조개를 캐고 있다. |
泥だらけになることもかまわず貝をとっている。 | |
・ | 그의 이야기는 환상 투성이다. |
彼の話は幻想だらけだ。 | |
・ | 그녀의 다리는 무릎까지 진흙투성이예요. |
彼女の足は膝まで泥だらけです。 | |
・ | 그의 말은 거짓투성이다. |
彼の言葉は偽りだらけだ。 | |
・ | 그의 행동은 잘못투성이입니다. |
彼の行動は誤りだらけです。 | |
・ | 청춘이 힘겨운 건 모르는 것들 투성이이기 때문이다. |
青春が手におえないのは知らない事だらけだからだ。 | |
・ | 온몸이 상처투성이가 되었다. |
全身が傷だらけになった。 | |
・ | 그 용의자는 피투성이 모습으로 나타났다. |
その容疑者は血だらけの姿で現れた。 | |
・ | 사건 현장은 피투성이었다. |
事件現場は血まみれだった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
땀투성이(タ厶トゥソンイ) | 汗まみれ、汗びしょびしょ |
피투성이(ピトゥソンイ) | 血まみれ、血だらけ |
상처투성이(サンチョトゥソンイ) | 傷だらけ |
허점투성이(ホチョムトゥソンイ) | 隙だらけ |
문제투성이(ムンジェトゥソンイ) | 問題だらけ |
의혹투성이(ウィホクトゥソンイ) | 疑惑だらけ |
진흙투성이(チンフクトゥソンイ) | 泥だらけ |
행사하다(行使する) > |
유혹하다(誘惑する) > |
은행잎(イチョウの葉) > |
억척같다(がむしゃらだ) > |
실속하다(失速する) > |
피어오르다(出はじめる) > |
수그리다(下げる) > |