「関係ない」は韓国語で「무관하다」という。관계없다(関係ない)ともいう。
|
・ | 나는 이 건과 무관하다. |
私はこの件とは無関係だ。 | |
・ | 이것을 증거로 그 사건과는 무관하다고 증명했다. |
これを証拠にあの事件とは無関係だと証明した。 | |
・ | 우리들은 이 건과는 이제 무관하다. |
俺たちはこの件とはもう無関係だ。 | |
・ | 우리들의 관계는 개인적인 감정과는 무관하다. |
私たちの関係は個人的な感情とは無関係だ。 | |
・ | 겉으로 보기에는, 이는 우리들과 무관한 이야기로 보인다. |
表面的に見れば、これは我々と関係がない話に見える。 | |
・ | 밝고 텐션이 높은 사람은 스트레스와 무관하다고 생각하기 싶습니다. |
明るくテンションが高い人は、ストレスとは無縁だと思われがちです。 | |
・ | 전공과 무관한 한글 관련 책을 펴냈다. |
専攻に関係のないハングル関連本を出版した。 |
태평스럽다(太平である) > |
궁상맞다(貧乏くさい) > |
흐뭇하다(満足だ) > |
빠듯하다(ぎりぎりだ) > |
대중없다(見当がつかない) > |
황폐하다(荒びる) > |
무겁다(重い) > |