「誰が何と言っても」は韓国語で「누가 뭐라고 해도」という。
|
・ | 누가 뭐라고 해도 가족이 가장 소중해요. |
何と言っても家族が一番大切です。 | |
・ | 누가 뭐라고 해도 나는 찬성하지 않아. |
だれが何と言っても僕は賛成しない。 | |
・ | 누가 뭐라고 해도 그는 매우 미남이야. |
誰がなんといっても、彼はとてもハンサムです。 | |
・ | 누가 뭐라고 해도 그 여자와 결혼할 거야. |
誰が何と言おうとも彼女と結婚して見せるぞ。 |
박차를 가하다(拍車を掛ける) > |
가슴이 두근거리다(胸がどきどきする.. > |
꼴을 못 보다(見ていられない) > |
말꼬리를 물고 늘어지다(言葉尻をと.. > |
불같이 화를 내다(焔の如く怒る) > |
입에 담다(口にする) > |
주머니가 가볍다(財布が軽い) > |