「理解できる」は韓国語で「이해가 가다」という。
|
・ | 그런데 지금은 이해가 가. |
でも今なら理解できるよ。 | |
・ | 이해가 안 가네. |
理解ができないな。 | |
・ | 이제야 이해가 가요. |
やっと理解ができました。 | |
・ | 너의 입장은 이해가 가지만 나도 어쩔 수 없다. |
君の立場は理解できるけれど、私にはどうしようもない。 | |
・ | 이해가 가다. |
理解できる。 | |
・ | 걔가 나를 그렇게 싫어하는 것도 이해가 간다. |
その子が僕をそんなに嫌がるのもわかる。 |
일정을 잡다(日程を決める) > |
꿈의 무대(夢の舞台) > |
세금을 납부하다(税金を納付する) > |
채 썰다(千切りにする) > |
주식을 상장하다(株式を上場する) > |
명암이 갈리다(明暗が分かれる) > |
정원이 차다(定員に達する) > |