「朝飯前」は韓国語で「껌이지」という。「껌이지」は直訳すると「ガムでしょ」。ガムは安く、やわらかいものであるということから「簡単にできるよ、朝飯前だよ」という意味で使われる若者言葉。「누워서 떡 먹기/寝て餅を食べる」と同じ意味で使われる。
|
「朝飯前」は韓国語で「껌이지」という。「껌이지」は直訳すると「ガムでしょ」。ガムは安く、やわらかいものであるということから「簡単にできるよ、朝飯前だよ」という意味で使われる若者言葉。「누워서 떡 먹기/寝て餅を食べる」と同じ意味で使われる。
|
・ | 이 정도는 껌이지. |
これぐらいたやすいことよ。 |
이만저만이 아니다(並大抵でない) > |
씨알도 안 먹히다(通じない) > |
가슴이 철렁하다(どきっとする) > |
명맥을 끊다(命脈を絶つ) > |
볼을 적시다(涙を流す) > |
너 나 할 것 없이(誰でも彼でも) > |
손(을) 씻다(足を洗う) > |