「安定」は韓国語で「안정」という。
|
・ | 마음의 안정을 유지하다. |
心の安定を保つ。 | |
・ | 안정을 가져오다. |
安定をもたらす | |
・ | 최근 젊은이들은 도전보다 안정을 추구하는 경향이 있다. |
最近の若者は挑戦より安定を求めがちだ。 | |
・ | 안정과 도전은 정반대다. |
安定と挑戦は正反対だ。 | |
・ | 장기경영자금의 확보로 경영의 안정을 꾀하고 싶다. |
長期経営資金の確保で経営の安定を図りたい。 | |
・ | 도덕적인 판단이 사회의 안정에 공헌합니다. |
道徳的な判断が社会の安定に貢献します。 | |
・ | 스트레스 시에는 비타민 B를 섭취하면 정신적 안정을 얻을 수 있습니다. |
ストレス時にはビタミンBを摂取すると精神的な安定が得られます。 | |
・ | 인슐린을 섭취하는 것은 혈당치를 안정시킵니다. |
インスリンを摂取することは血糖値を安定させます。 | |
・ | 비도덕적인 행동은 사회의 안정을 위협합니다. |
非道徳的な行動は社会の安定を脅かします。 | |
・ | 반도덕적인 행동은 사회의 안정을 위협합니다. |
反道徳的な行動は社会の安定を脅かします。 | |
・ | 금전적 안정을 추구할 것인지 자신의 꿈을 추구할 것인지의 딜레마에 직면해 있다. |
金銭的な安定を求めるか自分の夢を追うかのジレンマに直面している。 | |
・ | 도덕적 가치관은 사회적 안정에 기여합니다. |
道徳的な価値観は社会的な安定に貢献します。 | |
・ | 색칠놀이는 감정을 안정시키는 데 도움이 됩니다. |
塗り絵は感情の安定に役立ちます。 | |
・ | 심박수가 안정되어 있는 것은 건강의 지표 중 하나입니다. |
心拍数が安定していることは健康の指標の一つです。 | |
・ | 그는 위기 관리 수완으로 기업을 안정시켰다. |
彼は危機管理の手腕で企業を安定させた。 | |
・ | 귀금속의 가치는 항상 안정되어 있습니다. |
貴金属の価値は常に安定しています。 | |
・ | 암호는, 정보시스템의 안정성과 신뢰성을 떠받치기 위해 필요 불가결한 기반기술입니다. |
暗号は、情報システムの安全性と信頼性を支えるために必要不可欠な基盤技術です。 | |
장모님(妻の母) > |
달음박질(駆け足) > |
처우(処遇) > |
과거(科挙) > |
독신자(独身者) > |
배은망덕(恩知らず) > |
전신(全身) > |