「顔負けする」は韓国語で「무색하다」という。
|
・ | 그는 나이가 무색할 정도로 바쁜 활동을 하고 있다. |
彼は、年齢が顔負けするほど多忙な活動を行っている。 | |
・ | 화가라는 호칭이 무색할 정도였다. |
画家という呼び名が形だけのものに思える程だった。 | |
・ | 이산화탄소는 무색이며 냄새도 없습니다. |
二酸化炭素は無色であり、においもありません。 | |
・ | 수소는 가벼운 기체이며 무색, 무취입니다. |
水素は軽い気体であり、無色・無臭です。 | |
・ | 수소는 지구상에서 가장 가벼운 기체로 무색 무취하고 맛도 없습니다. |
水素は、地球上で一番軽い気体で、無色・無臭で、味もしません。 | |
・ | 바닷물 색깔은 무색 투명한데 왜 바다는 파랗게 보이는 걸까요? |
海水の色は無色透明なのにどうして海は青く見えるのでしょうか。 | |
・ | 컵에 담은 물색은 무색 투명합니다. |
コップに入れた水の色は無色透明です。 | |
・ | 천연가스는 메탄을 주성분으로 하는 가연성 기체로, 공기보다 가볍고 무색무취합니다. |
天然ガスは、メタンを主成分とする可燃性の気体で、空気より軽く、無色無臭です。 |
초롱초롱하다(きらきらする) > |
설렁설렁하다(適当にする) > |
곤궁하다(困窮する) > |
포동포동하다(ふっくらする) > |
누리끼리하다(黄ばんでいる) > |
황폐하다(荒びる) > |
거뜬하다(軽い) > |