「退勤する」は韓国語で「퇴근하다」という。「퇴사하다(退社する)」は、会社を辞める意味になる。その日の勤めを終えて会社から退出することは「퇴근하다(退勤する)」という。
|
「退勤する」は韓国語で「퇴근하다」という。「퇴사하다(退社する)」は、会社を辞める意味になる。その日の勤めを終えて会社から退出することは「퇴근하다(退勤する)」という。
|
【話せる韓国語】仕事に関してよく使われるフレーズ58選!
・ | 급한 일이 생겨서 평소보다 일찍 퇴근했어요. |
急用ができたのでいつもより早めに退社しました。 | |
・ | 동료와 같이 퇴근했어요. |
同僚と一緒に退社しました。 | |
・ | 먼저 퇴근하세요. |
先にお帰りください。 | |
・ | 부장님은 조금 전에 서둘러서 퇴근했어. |
部長はちょっと前にあたふたと帰っちゃったよ。 | |
・ | 여섯 시 반에 퇴근한다. |
六時半に退勤する。 | |
・ | 업무가 끝나서 퇴근했다. |
業務が終了して退勤した。 | |
・ | 오늘은 몸이 안 좋아서 일찍 퇴근했다. |
今日は調子が悪いから早く退勤した。 | |
・ | 그는 퇴근 후에 친구들과 바에 갔어요. |
彼は仕事の後に友人たちとバーに行きました。 | |
・ | 비가 온다길래 퇴근 후에 바로 집으로 갔어요. |
雨が降るって言うから仕事終わったあとすぐに家に帰りました。 | |
・ | 수요일은 잔업이 없어서 6시에 퇴근할 수 있어요. |
水曜日は残業がないので、6時に退社できます。 | |
・ | 금요일은 가능한 잔업을 하지 않고 퇴근하는 걸로 하고 있다. |
金曜日はできるだけ残業をせずに帰ることにしている。 | |
・ | 퇴근하고 뭐 하지? |
退社して何しようかな? | |
・ | 이 부부는 잉꼬부부라 꼭 퇴근 시간을 맞추어 함께 집에 돌아옵니다. |
この夫婦はおしどり夫婦で必ず退社時間を合わせて一緒に家に帰ります。 | |
・ | 칼퇴근을 하고 부리나케 집으로 달려갔다。 |
きっかりに退社をして、急いで家に走っていった。 | |
・ | 버스노선 확장으로 출퇴근이 편리해졌습니다. |
バス路線拡張によって、通勤が便利になりました。 | |
・ | 출근은 오전 8시, 퇴근은 오후 5시입니다. |
出勤は午前8時、退勤は午後5時です。 | |
・ | 저녁 8시인데 퇴근 안하니? |
夜8時だけど、退社しないの? | |
박봉(薄給) > |
주주(株主) > |
오피스(オフィス) > |
독립 자금(独立資金) > |
사직(辞職) > |
가업(家業) > |
창업주(創業主) > |