「影響を及ぼす」は韓国語で「영향을 끼치다」という。
|
・ | 날씨는 우리들 기분에 긍정적으로도 부정적으로도 영향을 끼친다. |
天気は私たちの気分にプラスにもマイナスにも影響を及ぼす場合があります。 | |
・ | 기후 변동은 당신이 하는 모든 것에 영향을 끼친다. |
気候変動はあなたがすることすべてに影響する。 | |
・ | 밤늦게까지 게임을 하는 것은 생활에 악영향을 끼친다. |
夜遅くまでゲームをやるのは、生活に悪影響を与える。 | |
・ | 유교가 한국 사회에 긍정적인 영향만을 끼친 것은 아니다. |
儒教が韓国社会にとって儒教が必ずしも良い影響だけを及ぼしたとは言えない。 | |
・ | 젊은 시절의 경험이 내 인생에 큰 영향을 끼쳤다. |
若い頃の経験が私の人生に大きな影響を与えた。 | |
・ | 역병의 유행은 역사의 흐름을 급변시켜 문명의 흥망에 중대한 영향을 끼쳐왔다. |
疫病の流行は、歴史の流れを急変させ、文明の興亡に重大な影響を与えてきた。 | |
・ | 나태한 태도는 조직 전체에 악영향을 끼친다. |
怠惰な態度は組織全体に悪影響を与える。 | |
・ | 고등 교육은 노동시장과 관련해 기회의 불평등에 큰 영향을 끼친다. |
高等教育は、労働市場に関連して機会の不平等に大きな影響を及ぼす。 | |
・ | 영향을 끼치다. |
影響を及ぼす。 | |
・ | 실제 인체에 영향을 끼치는 기생충은 극히 일부다. |
実際人体に影響を与える寄生虫はごく一部である。 | |
・ | 담배는 사람의 건강에 악영향을 끼친다. |
タバコは人の健康に悪影響を及ぼす。 | |
・ | 영향을 끼치다. |
影響を及ぼす。 |
판도가 바뀌다(構図が変わる) > |
밀치고 나아가다(押しのけて進む) > |
시중을 들다(付き添う) > |
갈등을 해소하다(葛藤を解消する) > |
마스크를 착용하다(マスクを着用する.. > |
단단히 매다(しっかり結ぶ) > |
노를 젓다(櫓を漕ぐ) > |