「きつね色の」は韓国語で「노릇하다」という。
|
・ | 화로에선 바비큐가 노릇노릇 구워지는 있다. |
火鉢ではバーベキューが香ばしい香りをたてている。 | |
・ | 소시지는 노릇노릇해질 때까지 굽습니다. |
ソーセージは焼き色がつくまで焼きます。 | |
・ | 팬케이크를 철판에 구우면 표면이 노릇노릇하게 구워집니다. |
パンケーキを鉄板で焼くと、表面がきつね色に焼けます。 | |
・ | 이제 와서 딴소리를 하니 정말 미칠 노릇이다. |
今更違うことを言うから本当に気が狂うことだ。 | |
・ | 사위 노릇하기 어렵네요. |
婿稼業も楽じゃないですね。 | |
・ | 이 정도 벌이로는 가장 노릇하기 힘들어요. |
この程度の稼ぎでは家長の役目を果たすのは難しいです。 | |
・ | 프라이팬에 기름을 두르고 노릇노릇해질 정도로 부친다. |
フライパンに油をひいて、焼き色がつく程度まで焼く。 | |
・ | 고기는 노릇노릇해질 정도로 굽는다 |
肉は焼き色がつく程度まで焼く。 | |
・ | 노릇노릇 구운 닭날개를 좋아해요. |
こんがりと焼いた手羽先が好きです。 | |
・ | 빵이 노릇노릇하게 잘 구어졌다. |
パンがこんがりとよく焼けた。 | |
말짱하다(無欠だ) > |
싸하다(ちくちく痛む) > |
천연덕스럽다(白々しい) > |
감쪽같다(まったくそっくりである) > |
쌈박하다(イケてる) > |
포동포동하다(ふっくらする) > |
적적하다(ひっそりとして寂しい) > |