「~しないで」は韓国語で「-지 마 (-지 말다)」という。<意味>
「-지 말다」から。動作の禁止を表す:~しないで、~するなよ <活用ルール> パッチム有無に関係なく、動詞の語幹+지 마 |
「~しないで」は韓国語で「-지 마 (-지 말다)」という。<意味>
「-지 말다」から。動作の禁止を表す:~しないで、~するなよ <活用ルール> パッチム有無に関係なく、動詞の語幹+지 마 |
・ | 하지 마! |
やらないで。 | |
・ | 걱정하지 마. |
心配しないで。 | |
・ | 그렇게 말 하지 마! |
そんなふうに言わないで | |
・ | 오늘부터 밥 먹지 마! |
今日から、ご飯食べるな。 | |
・ | 운전 중에 졸지 마! |
運転中に居眠りするな。 | |
・ | 제발 그녈 욕하지 말아줘. |
どうか彼女を悪く言わないで。 | |
・ | 내 걱정은 하지 마. |
僕の心配はしないで。 | |
・ | 겁먹지 말아라. 겁을 먹는 순간 지는 것이다. |
怖がらないようにしよう。怖がる瞬間負けるのだ。 | |
・ | 그 제안은 애매모호해서 받아들여야 할지 말아야 할지 망설이고 있어요. |
その申し出はあやふやで、受け入れるべきかどうか迷っています。 | |
・ | 우리의 행동은 후대 세대에 영향을 준다는 것을 잊지 말아야 한다. |
我々の行動は後代の世代に影響を与えることを忘れてはならない。 | |
・ | 저를 이상하게 생각지 말아 주세요. |
私を変な風に思わないでください。 | |
・ | 피자 토핑으로 햄은 넣지 말아 주세요. |
ピザのトッピングでハムを入れないでください。 | |
・ | 우리 다신 싸우지 말아요. |
私たちもうケンカするのはやめましょう。 | |
・ | 젖은 손으로 전선을 만지지 말아 주세요. |
ぬれた手で電線を触らないでください。 | |
・ | 잔디에 들어가지 말아 주세요 |
芝生に入らないでください。 | |
・ | 새옹지마 같은 사건은 우리가 만나는 다양한 상황에 대해 생각하는 계기를 줍니다. |
塞翁が馬のような出来事は、私たちが遭遇するさまざまな状況について考えるきっかけを与えてくれます。 | |
・ | 새옹지마 같은 사건은 우리에게 인생의 불확실성을 떠올리게 합니다. |
塞翁が馬のような出来事は、私たちに人生の不確実性を思い出させます。 | |
-(ㄹ/ㄴ/은/는) 줄(은) 모르.. > |
-더라니까(~たんだよ) > |
-지 싶다(~だと思う) > |
-(았/었)대요(~たそうです) > |
-지 않나 싶다 (생각하다)(~で.. > |
-(으)려고 들다(~しようとする) > |
-니 말이다(~からだ) > |