「心を込める」は韓国語で「마음을 담다」という。
|
・ | 감사의 마음을 담은 선물을 준비했습니다. |
感謝の気持ちを込めたプレゼントを準備しました。 | |
・ | 그는 진심으로 감사의 마음을 담아 친구에게 포옹했습니다. |
彼は心から感謝の気持ちを込めて友人にハグしました。 | |
・ | 그는 그녀에게 감사의 마음을 담은 러브레터를 썼어요. |
彼は彼女に感謝の気持ちを込めたラブレターを書きました。 | |
・ | 평소의 감사한 마음을 담아서 선물을 보냅니다. |
日ごろの感謝の気持ちを込めてプレゼントを贈ります。 | |
・ | 감사의 마음을 담아 창업 40주년 기념 투어를 준비했습니다. |
感謝の気持ちを込めて、創業40周年記念のツアーをご用意いたしました。 | |
・ | 이 노래는 사랑하는 사람을 사모하는 마음을 담아서 노래하는 곡입니다. |
この歌は愛する人を恋しく想う気持ちを込めて歌う曲です。 |
힘을 키우다(力をつける) > |
자리가 나다(席が空く) > |
아랑곳하지 않고(ものともせず) > |
장단을 맞추다(調子を合わせる) > |
돈을 지르다(大金を賭ける) > |
눈가의 주름(目じりのしわ) > |
발길이 뜸하다(足が遠のく) > |