「人気を誇る」は韓国語で「인기를 누리다」という。
|
「人気を誇る」は韓国語で「인기를 누리다」という。
|
・ | 10여 년 간 엔카의 여왕으로 전성기를 누렸다. |
10年余り、演歌の女王として人気を誇った。 | |
・ | 국내에서 인기를 누리고 있다. |
国内で高い人気を謳歌している。 | |
・ | 젊은 시절, 그는 뛰어난 외모와 연기력으로 최고의 인기를 누렸었다. |
若い頃、彼は優れた容貌と演技力をもって最高の人気を享受していた。 | |
・ | 예쁘장한 외모에 뛰어난 노래 실력으로 많은 인기를 누리고 있다. |
適度に美しい外見に抜きん出た歌の実力で多く人気を集めている。 | |
・ | 아이돌 못지않은 인기를 누리고 있다. |
アイドルに負けない人気を受けている。 | |
・ | 그는 여전히 아이돌 못지 않은 인기를 누리고 있다. |
彼は相変わらずアイドルに劣らぬほどの人気を享受している。 | |
・ | 그 여가수는 데뷔 이래 최고의 인기를 누리고 있다. |
その女性歌手はデビュー以来、最高の人気を得ている。 |
내성적인 사람(内気な人) > |
위탁을 받다(委託を受ける) > |
처분을 내리다(処分を下す) > |
픽픽 쓰러지다(バタバタ倒れる) > |
제자(로) 삼다(弟子にする) > |
거짓말을 하다(嘘をつく) > |
대수롭지 않다(大したことない) > |