「スピード違反で切符を切られる」は韓国語で「속도위반으로 딱지를 떼이다」という。
|
「スピード違反で切符を切られる」は韓国語で「속도위반으로 딱지를 떼이다」という。
|
・ | 속도위반으로 잡히면 고액의 벌금을 물게 됩니다. |
スピード違反で捕まると、高額な罰金を課せられます。 | |
・ | 속도위반으로 검거돼 벌금 10만원을 지불했다. |
スピード違反で検挙され、罰金10万ウォンを支払った。 | |
・ | 작년에 클럽에서 아내를 만난 후 속도위반으로 결혼을 했다. |
昨年クラブで妻に出会って出来ちゃった結婚した。 | |
・ | 소문에 의하면 그들은 속도위반으로 결혼했다고 해요. |
噂によると彼らはでき婚したそうです。 | |
・ | 속도위반을 하는 바람에 부랴부랴 결혼을 했다. |
子どもが出来てしまい早々に結婚した。 | |
・ | 영희와 철수는 속도위반으로 결혼했다. |
ヨンヒとチョルスはできちゃった結婚した。 | |
・ | 속도위반으로 딱지 떼였어요. |
速度違反で切符を切られました。 |
허위 사실(虚偽の事実) > |
옥고를 치르다(獄中生活を送る) > |
범죄심리학(犯罪心理学) > |
끔찍한 사건(恐ろしい事件) > |
암살(暗殺) > |
범행을 저지르다(犯行を起こす) > |
잠복근무(潜伏勤務) > |